- سی ان ان: حملات مستقیم اسرائیل و ایران به یکدیگر، پایان یافته است
- واکنشهای بین المللی به حادثه اصفهان: عمان محکوم کرد / چین، انگلیس، فرانسه و... موضع گیری کردند
- عضو دفتر رهبری: برخی مسئولان بدلیل کارهای بیقاعده در زمینه حجاب تذکر گرفتند
- ادعای خبرساز صداوسیما درباره انفجارهای امروز
- امیر میهندوست: تکذیب پرواز ریزپرنده در اصفهان/ پدافند به شئ مشکوک شلیک کرد
- لحظه هدف قرار گرفتن چند ریز پرنده در آسمان اصفهان (ویدئو)
- جزئیات صدای انفجار در اصفهان / مقام آمریکایی: از گزارشهایی دربارهی حمله اسرائیل به داخل ایران مطلعیم/ فعال شدن پدافند هوایی ایران در آسمان چند استان کشور/ ارتش: هیچ خسارتی نداشتهایم / شبکه خبر: ریزپرنده ها توسط «عوامل نفوذی» از «داخل کشور» پرواز داده شده است
- واکنش قابل تامل عباس عبدی به بازگشت گشت ارشاد
- اعتراض یک نماینده به بازگشت گشت ارشاد: آقای رئیسی، نکن!
- واکنش به ادعای رسانه عبری درباره اصابت موشک به دیمونا
در نظر داشته باشیم که دکتر ظریف یک حقوقدان هستند که با بار حقوقی و تاثیر دقیق کلمات به خوبی آشناست و اگر قصد داشتند از «نقض متن و روح» برجام صحبت کنند، حتماً به جای فعل Defy از فعل Breach استفاده میکردند.
رضا نصری
رئیسجمهور آمریکا اخیراً ادعا کرده که ایران طبق «روح برجام» عمل نکرده است. آقای دکتر ظریف در واکنش به این ادعا در یک پیام توئیتری به زبان انگلیسی پاسخ دادهاند که «ببینیم آیا آمریکا حاضر است به متن برجام قائل بماند، چه برسد به روح آن»؛ و سپس اضافه کردهاند «تا بحال (آمریکا) با هر دو مقابله کرده است».
اما در بسیاری از ترجمههای فارسی قسمت دوم پیام ایشان برخی سایتها از قول دکتر ظریف اینطور نوشتهاند که آمریکا متن و روح برجام را «نقض» کرده است. به عبارت دیگر، فعل Defy را - که معنی مقابله، رویارویی یا به چالش کشیدن میدهد - به اشتباه «نقض» ترجمه کردهاند. برخی رسانهها حتی از قول وزیر امور خارجه تیتر زدهاند که «آمریکا متن و روح برجام را نقض کرده است!»
طبیعتاً، پیام دکتر ظریف با ترجمهای که از آن شده، دستکم از نظر مفهوم و تاثیر حقوقی، تفاوتهای بسیا دارد.
در نظر داشته باشیم که دکتر ظریف یک حقوقدان هستند که با بار حقوقی و تاثیر دقیق کلمات به خوبی آشناست و اگر قصد داشتند از «نقض متن و روح» برجام صحبت کنند، حتماً به جای فعل Defy از فعل Breach استفاده میکردند.
البته شاید عدهای برای بهرهبرداری سیاسی تاکید داشته باشند که حتماً از «نقض #برجام » صحبت کنند تا از آن به «اعتراف #ظریف به نقض برجام» برسند و سپس بر خروج از برجام اصرار کنند. اما لازم است کسانی که صادقانه در ترجمه متن اشتباه کردهاند، از انتشار نسخه غلط پیام جلوگیری کنند.
لینک کپی شد
نظر شما