- اولین تصویر از محل لاشه بالگرد رئیسی
- چه کسی اجازه پرواز بالگرد رییس جمهور را صادر کرد؟
- تماس یکی از همراهان رئیسجمهور از داخل بالگرد سانحهدیده / آیت الله آل هاشم تلفنی گفته حالم بد است
- قانون اساسی درباره فقدان رئیس جمهور چه می گوید؟
- پوشش جنجالی شده مجریان صداوسیما تغییر کرد! (تصاویر)
- محل دقیق بالگرد رئیس جمهور شناسایی شد / دریافت سیگنال از بالگرد و تلفن همراه یکی از خدمه
- واکنش سید محمد خاتمی به حادثه برای بالگرد رئیسی
- شبکه خبر: تلویزیون اسرائیل گفته رئیس جمهور جان سالم به در نبرده و ابراز خوشحالی کرده است
- خبر امیدوار کننده معاون اجرایی رئیس جمهور: پس از سانحه چند بار تماس با بالگرد سانحه دیده برقرار شده است
- واکنش رهبر انقلاب به سانحه برای بالگرد رئیس جمهور: امیدواریم خداوند ایشان را به آغوش ملت برگرداند / ملت ایران نگران و دلواپس نباشند، هیچ اختلالی در کار کشور به وجود نمیآید
كانال نوانديش:
ایوانکا ترامپ شعری از مولانا را به زبان انگلیسی توییت کرده و او را شاعر افغان نامیده است.
آلن ایر با اشاره به اینکه اصل فارسی شعر بهتر است نوشته :از کفر و ز اسلام برون صحرائیست/ ما را به میان آن فضا سودائیست/عارف چو بدان رسید سر را بنهد/ نه کفر و نه اسلام و نه آنجا جائیست.
لینک کپی شد
نظرات بینندگان
انتشار یافته: ۱
در انتظار بررسی: ۰
غیر قابل انتشار: ۰
این شعر بد ترجمه شده به اینگلیسی
نظر شما