- قطعنامه شورای حکام علیه برنامه هستهای ایران تصویب شد / کدام کشورها موافق، مخالف و ممتنع رای دادند؟ + اسامی
- همنشینی پزشکیان و مولوی عبدالحمید وایرال شد (تصاویر)
- تکذیب اقدام کیهان از سوی عضو دفتر رهبری
- دیدار صمیمانه پزشکیان و مولوی عبدالحمید (عکس)
- ظفرقندی: اوایل انقلاب تند و تیز بودیم، فکر میکردیم اگر یک نفر ۹ تا صفت خوب دارد یک صفت بد باید از قطار انقلاب پیاده بشود؛ الان این طور فکر نمیکنم
- بازی هوشمندانه پزشکیان با سعید جلیلی
- این زن وزیر آموزش ترامپ میشود: لیندا مک من در رینگ کشتی کج! (فیلم)
- اعلام تعداد موشک های شلیک شده موفق اسرائیل به ایران
- تصاویر تجمع پرشمار معلمان و فرهنگیان بازنشسته مقابل مجلس
- پیامک گروهی به نمایندگان مجلس: ظریف جاسوس است!
بیانیه سفارت روسیه در ایران درباره تحریف سخنان اولیانوف
سفارت روسیه در ایران در مورد تحریف سخنان نماینده دائم روسیه در وین توسط برخی از رسانههای فارسی زبان بیانیهای منتشر کرد.
به گزارش ایلنا، سفارت روسیه در ایران در مورد تحریف سخنان میخائیل اولیانوف نماینده دائم فدراسیون روسیه در سازمانهای بین المللی در وین از سوی برخی از رسانههای فارسی زبان بیانیهای منتشر کرد.
متن این بیانیه به این شرح است: «ترجمه تحریف شده سخنان آقای میخائیل اولیانوف نماینده دائم فدراسیون روسیه در سازمانهای بین المللی در وین در خصوص مسئله سانتریفیوژها در واحدهای هستهای در ایران به زبان فارسی توسط یکی از رسانه های فارسی زبان توجه سفارت روسیه در ایران را به خود جلب نمود. در حقیقت دیپلمات روسی سخنان ذیل را اظهار نمود: "با این سانتریفیوژها چه باید کرد؟ گزینه خارج کردن و گزینه انهدام وجود دارد. گزینه انبار کردن آن در اراضی ایران و قرار دادن آن تحت ضمانت آژانس بین المللی انرژی اتمی، مهر و موم کردن و غیره نیز وجود دارد. در خصوص انتخاب این گزینه ها میتوان به توافق رسید. این فقط یکی از دهها مسئلهای است که باید حل شود."
امیدواریم که این رسانه جهت اجتناب از سوءتفاهم و اطلاعات متناقض، من بعد نسبت به ترجمه بیانات نمایندگان روسی منصفانهتر عمل نماید.
لازم به یادآوری است که در طول چندین سال پروسه مذاکرات برجام، هیچ کدام از میانجیهای بین المللی برای دستیابی و حفظ این توافق بیشتر از روسیه عمل ننموده است.
به مترجمین رادیو فردا پیشنهاد می کنیم که زبان روسی را بهتر بیاموزند.»