- بیماری بهتاش فریبا (بهرام افشاری) پایتخت ۷ چیست؟ آبله میمون یا...؟
- ماجرای عاشق شدن رعنا آزادی ور و مهدی پاکدل + عکس
- حدیث میرامینی و همسرش در کنار فرزندشان (عکس)
- حرفهای شروین حاجی پور درباره پسر دلفینی ۲: عذرخواهی می کنم!
- ارشاد کرمان: مجوز کنسرت حامد همایون صادر شده بود؛ ما نقشی در لغو نداشتیم
- کلثوم اکبری سریال پایتخت 7 کیست: خریدار سنگ یا قاتل سریالی!؟
- خبر جالب تام هالند درباره مرد عنکبوتی ۴
- چهره متفاوت سهیل مقدم، بازیگر نقش ارشاد - نامزد سارا در پایتخت 7 (عکس)
- معرفی و نقد فیلم کیف سیاه 2025 Black Bag : دلهرهآور و جاسوسی!
- بهنوش طباطبایی با این تصویر انیمهای وایرال شد (عکس)
آرشاک قوكاسيان، صدای ماندگار درگذشت
بانی فیلم: آرشاک قوکاسیان یکی از پیشکسوتان دوبله ایران در سن هشتاد سالگی درگذشت.
خبر درگذشت این دوبلور و مدیر دوبلاژ قدیمی سینما و تلویزیون را روابط عمومی انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم اعلام کرد.
آرشاک قوکاسیان که از اوایل دهه شصت به کانادا مهاجرت کرده بود، به بیماری آلزایمر مبتلا شده و سالها از صنعت دوبلاژ کنارهگیری کرده بود.
زندهیاد قوکاسیان متولد روز ششم مهر سال ۱۳۲۳ در تهران بود. او فعالیت دوبله را از سال ۱۳۳۹ آغاز کرد. جنس صدای او ویژه شخصیتهای جوان بود؛ از مهمترین نقشهایی که صدای آرشاک قوکاسیان را در یادها نگاه داشته، حرف زدن به جای سعید کنگرانی در سریال خاطرهانگیز «دایی جان ناپلئون» و همچنین باز به جای کنگرانی در فیلم «در امتداد شب» پرویز صیاد است.
او در فیلم «شاهزاده و گدا» هم به جای مارک لستر صحبت کرده بود. قوکاسیان همچنین نقشهای بسیاری را گویندگی کرد و به جای هنرپیشههای زیادی حرف زد.
این هنرمند از سال ۱۳۶۱ به کانادا مهاجرت کرد و تا سال ۱۳۸۸ در آن کشور به حرفه طلاسازی اشتغال داشت.
درگذشت این هنرمند را به جامعه هنری و خانواده محترمش تسلیت میگوییم.