- واشقانی و هانی کرده؛ مجید جان! بیا و چند وقت اصلا نباش
- معرفی و نقد فیلم یک نبرد پس از دیگری One Battle After Another 2025: نبرد پشت نبردبا دیکاپریو و شان پن
- المیرا دهقانی با کلاه فرهاد آئیش تیپ زد! (عکس)
- مجید هنرمند درگذشت
- هانی کرده: به گلزار و امین حیایی بازیگری یاد دادم! (ویدئو)
- فارس: رویداد «هفته دیزاین تهران» در پی بیانیه بسیج دانشجویی توقیف شد
- شهرداری تهران حوض تئاتر شهر را با خاک یکسان کرد (عکس)
- ماجرای «عشق رهی معیری و مریم فیروز» چیست؟
- قاب زیبای هدی زین العابدین و ریما رامین فر (عکس)
آرشاک قوكاسيان، صدای ماندگار درگذشت
بانی فیلم: آرشاک قوکاسیان یکی از پیشکسوتان دوبله ایران در سن هشتاد سالگی درگذشت.

خبر درگذشت این دوبلور و مدیر دوبلاژ قدیمی سینما و تلویزیون را روابط عمومی انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم اعلام کرد.
آرشاک قوکاسیان که از اوایل دهه شصت به کانادا مهاجرت کرده بود، به بیماری آلزایمر مبتلا شده و سالها از صنعت دوبلاژ کنارهگیری کرده بود.
زندهیاد قوکاسیان متولد روز ششم مهر سال ۱۳۲۳ در تهران بود. او فعالیت دوبله را از سال ۱۳۳۹ آغاز کرد. جنس صدای او ویژه شخصیتهای جوان بود؛ از مهمترین نقشهایی که صدای آرشاک قوکاسیان را در یادها نگاه داشته، حرف زدن به جای سعید کنگرانی در سریال خاطرهانگیز «دایی جان ناپلئون» و همچنین باز به جای کنگرانی در فیلم «در امتداد شب» پرویز صیاد است.
او در فیلم «شاهزاده و گدا» هم به جای مارک لستر صحبت کرده بود. قوکاسیان همچنین نقشهای بسیاری را گویندگی کرد و به جای هنرپیشههای زیادی حرف زد.
این هنرمند از سال ۱۳۶۱ به کانادا مهاجرت کرد و تا سال ۱۳۸۸ در آن کشور به حرفه طلاسازی اشتغال داشت.
درگذشت این هنرمند را به جامعه هنری و خانواده محترمش تسلیت میگوییم.
