- تخلیه خانه اندیشمندان علوم انسانی /زاکانی در جلسات دولت، عوامل شهرداری در حال اجرای دستور تخلیه!
- طعنه سنگین مهاجری به سخنرانی احمدی نژاد در اروپا؛ اگر ادعا کرد امامزمان یا حتی خداست تعجب نکنید!
- سرلشکرباقری کیست؟/هجمه عوامل آگاه وناآگاه دشمن به چه کسی است
- تسليت سیدمحمد خاتمی برای درگذشت مادر صادق آهنگران
- روزنامه اصولگرا: دکترای افتخاری به احمدی نژاد، مزد سکوت او در برابر جنایات نتانیاهو در غزه است؟
- اظهارات تهدیدآمیز ترامپ: ایران اورانیوم غنی سازی نخواهد کرد
- درباره سخنرانی احمدی نژاد در مجارستان؛ مبارک اصول گرایان باشد!
- دیدار سیدعلی خمینی با خانواده شهید سیدحسن نصرالله + عکس
- چرا تلویزیون سخنرانی حجتالاسلام مسعود عالی را قطع کرد؟
- مراسم تشییع و خاکسپاری الهه حسیننژاد (عکس)
گاف مترجم وزیر خارجه آمریکا درباره ایران
مترجم وزیر خارجه آمریکا در کنفرانس خبری روز گذشته «مایک پمپئو» در زمان ترجمه حرفهای وی درباره ایران گاف داد.
مترجم وزیر خارجه آمریکا در کنفرانس خبری روز گذشته «مایک پمپئو» در زمان ترجمه حرفهای وی درباره ایران گاف داد.
به گزارش مهر، مسئولان وزارت خارجه اردن اعلام کردند که مترجم «مایک پمپئو» وزیر خارجه آمریکا در جریان کنفرانس خبری روز گذشته وی با ایمن الصفدی همتای اردنی اش درباره ایران دچار اشتباه شد.
پمپئو در این کنفرانس خبری گفت که اردن سال گذشته سفیر خود را از تهران فراخواند اما مترجم وی در زمان ترجمه مدعی شد که اردن سفیر ایران را از امان اخراج کرد این در حالی است که این اتفاق به هیچ عنوان روی نداده و سفیر ایران در اردن به فعالیت های مختلف خود در این کشور ادامه می دهد.
شایان ذکر است که تیم مترجمین پمپئو، وی را از آمریکا در جریان سفرش به منطقه همراهی می کند.
هنوز مشخص نشده که این اشتباه سهوا صورت گرفته و یا عمدی در کار بوده است.
لینک کپی شد
نظر شما
قابل توجه کاربران و همراهان عزیز: لطفا برای سرعت در انتشار نظرات، از به کار بردن کلمات و تعابیر توهین آمیز پرهیز کنید.