- بیانیه نیروی هوایی آمریکا درباره آغاز مانور در خاورمیانه
- روایت صداوسیما از ویدئو «سپهر بابا» و اظهارات پدر سپهر ابراهیمی
- رحیمپور ازغدی: باید ترامپ را مانند مادورو بگیریم / اگر دوتا کشیده به او بزنند مانند سگ زوزه میکشد
- واکنش وزارت ارتباطات به ادعای ابلاغ آزادسازی اینترنت
- روایت رئیس بیمارستان فارابی از آسیبدیدگان چشمی وقایع اخیر
- تخلیه پنهانی پایگاه التنف سوریه توسط نظامیان آمریکایی
- توصیههای ویژه علی مطهری به پزشکیان درباره اعتراضات اخیر
- وقتی میگویند «انشاءالله اینترنت را باز میکنیم» یعنی ببینیم چه میشود!
گاف مترجم وزیر خارجه آمریکا درباره ایران
مترجم وزیر خارجه آمریکا در کنفرانس خبری روز گذشته «مایک پمپئو» در زمان ترجمه حرفهای وی درباره ایران گاف داد.
مترجم وزیر خارجه آمریکا در کنفرانس خبری روز گذشته «مایک پمپئو» در زمان ترجمه حرفهای وی درباره ایران گاف داد.
به گزارش مهر، مسئولان وزارت خارجه اردن اعلام کردند که مترجم «مایک پمپئو» وزیر خارجه آمریکا در جریان کنفرانس خبری روز گذشته وی با ایمن الصفدی همتای اردنی اش درباره ایران دچار اشتباه شد.
پمپئو در این کنفرانس خبری گفت که اردن سال گذشته سفیر خود را از تهران فراخواند اما مترجم وی در زمان ترجمه مدعی شد که اردن سفیر ایران را از امان اخراج کرد این در حالی است که این اتفاق به هیچ عنوان روی نداده و سفیر ایران در اردن به فعالیت های مختلف خود در این کشور ادامه می دهد.
شایان ذکر است که تیم مترجمین پمپئو، وی را از آمریکا در جریان سفرش به منطقه همراهی می کند.
هنوز مشخص نشده که این اشتباه سهوا صورت گرفته و یا عمدی در کار بوده است.
لینک کپی شد
نظر شما
قابل توجه کاربران و همراهان عزیز: لطفا برای سرعت در انتشار نظرات، از به کار بردن کلمات و تعابیر توهین آمیز پرهیز کنید.
